Mon ange 我的天使
歌手:Grégory Lemarchal
收錄於2005年Je deviens moi專輯
Tout me revient 一切都回到我身邊
Tout me ramène 一切都引領我回來
Tout me retient 一切都緊揪著我
Tout me rappelle 一切都呼喚著我
A ton corps et à tes mains 回到你身邊,牽回你的手
A tes mots et à ton parfum 你的話語緊揪著我的心,你的味道呼喚著我
Tout se rejoint 一切都交會了
Et tout m'entraîne 一切都吸引著我
Tout me détient 一切都禁錮著我
Le tout sans chaîne 沒有束縛的這一切
Et à tes gestes et à tes yeux 你的行為,你的眼神
A tes silences et à tes voeux 你的沉默,你的希望
Tu es mon ange béni des dieux 你是上帝派來的幸福天使
Le jour où tu es tombé du ciel 你從天空落入凡間的那天
Tout m'a semblé plus léger 這一切彷彿都變輕了
Et je me sens pousser des ailes 我感覺到我那落在你吻上的羽翼
Accroché à tes baisers 輕輕拍動著
Tout me destine 一切都為我保留
Tout me soulève 一切都挑逗著我
Tout me dessine 一切都描繪出我
Et tout m'élève 而這一切都讓我提心
A tes lèvres, à tes désirs 你的唇為我保留,你的渴望挑逗著我
A tes rêves et à tes soupirs 你的夢想描繪出我,你的嘆息讓我提心
Tout me rapproche 一切都向我靠近
Tout me connecte 一切都連結著我
Et tout m'accroche 而一切都牽引著我
Car je délecte 因為我很高興
Ta poésie à même ta peau 你肌膚上的詩篇
Tes jeux d'esprits si délicieux 你如此愉悅的精神閃爍
Tu es mon ange béni des dieux 你是上帝派來的幸福天使
Le jour où tu es tombé du ciel 你從天空落入凡間的那天
L'amour a changé ma vie 愛改變了我的生命
Tu es mon ange providentiel 你是來得正好的天使
Je t'aimerai jour et nuit 我將愛你不分晝夜
Le jour où tu es tombé du ciel 你從天空落入凡間的那天
J'ai enfin compris qui j'étais 我終於了解我是誰
Tu es mon ange providentiel 你是來得正好的天使
Celle dont j'ai toujours rêvé 這就是我常夢見的
Mon ange est tombé du ciel 我的天使是從天空落入凡間
Le monde enfin se révèle 世界最終像是被看清了
Tout m'a semblé plus léger 這一切彷彿都變輕了
J'ai trouvé ma vérité 我找到了真理
Comme envoyé par le ciel 像是天空捎來的禮物
Touché par tes baisers de miel 被你蜜般的吻輕拂
Enfin libéré 最後 得到解放
Prêt à tout te donner 準備好給妳這一切
Je remercierai le ciel 我感謝天
A chaque lever du soleil 感謝每日升起的太陽
De t'avoir mis dans mes bras 感謝我將你擁在我懷裡
Moi qui n'attendait que toi 我,那個只等待你的我
Comme envoyé par le ciel 像是從天降臨
Tous les matins m'émerveillent 每個早晨喚醒我
Mon bel ange depuis que tu es là 我美麗的天使,自從你出現後
(Traduit par Yasmine)
留言列表