【Ensemble,c’est tout.】如果翻譯成英文,是Together,that’s all!中文小說,則翻譯成『在一起,就好』個人認為翻得很棒,但是真的很難理解,這跟「巴!黎!夜!未!眠!」這幾個字有啥關係,硬要塞個巴黎,從行銷角度很好理解,因為冠個巴黎的商品,似乎都好賣,但是夜未眠???哪來的??總之,所有的東西好像冠上巴黎及愛情,似乎都會熱賣,我真的很難理解這點,如果喜歡法國文化的人,就應該學著更會做選擇,我又扯遠了...........算了,少說兩句。好的,這部電影,原著小說會得獎並非因為它是愛情故事,而是在描寫一些社會邊緣人的故事,我沒有看完小說,大略翻過一下,直接說電影吧!
我喜歡小說描述這些小人物的細節,其實這比起大家想像的浪漫巴黎印象要來的真實多了,好比Audrey在戲裡,住頂樓的房子,這種情況其實很容易在法國現實生活中找到,法國學生也是都很刻苦(都把錢拿去抽菸喝酒了吧!!哈哈哈)
預告片搞得跟愛情片一樣,但是其實屬於溫馨小品,描述人跟人之間的關係互動,微妙的變化讓人另有一番省思,我很喜歡Camille這個角色的個性,某些程度來說,跟我有點接近,像是最後,男主角Franck對她說:Camille為何妳就不能直接說妳不希望我離開?!對於人與人與人之間的關係其實充滿不信任感的Camille生活在充滿矛盾的自我交戰裡,也因這樣才造成她跟Franck之間感情的障礙。我也很喜歡戲中Philibert這個角色,看似有些人際關係問題或者該說個性龜毛的角色,其實是個心地善良的好人,真誠的友誼讓我覺得很可愛。 整體來說,是個很簡單的小品,有很多時候,簡單就是幸福。
這可能不是一部讓你會心情大起大落,或者是有爆點的電影,但是是部可能隨時都會發生在你身邊的電影,但是,ensemble,c’est tout-在一起,就好。
台灣版宣傳的小心理測驗,蠻有趣的,大家玩玩看囉!
留言列表