Les Amours d’Astrée et Céladon,原文的意思是【阿絲特蕾與賽拉東的愛情】 

兩個小時的電影裡,我彷彿找不到出口,迷失在某種所謂的約定裡.只是,現代人的世界裡,不存在著『誓言』二字,『愛情』更像是喝礦泉水一般,隨處可得,愛情誓言,這件事,就彷如天方夜譚般的離奇。 


        這部電影,非常推薦給懂法文的人去看,我看完只有一種:好像看完一本文學小說的感覺,在對白中,文字暗藏的涵義,其實是很有趣的(我想這是以前修文學課的遺毒~_~),從整個內容及對白,都可以了解當時法國的社會,是以女權為較強勢,看這部電影前,若懂這一點,或許就可以更了解整個故事的過程及發展,不然應該會有人覺得不過就是個詭異的愛情片=_="。

        17
世紀的法國正是沙龍盛行的年代(沙龍是Salon的翻譯,剛開始指的是貴婦們接待名流的聚會客廳),作家們喜聚在沙龍裡,談藝術論文學,提供了許多作家們創作的靈感來源, Honoré d’Urfé)也屬於這個時期的作家代表之一,而最有名的即是【L'Astrée阿絲特蕾】,也就是這部電影的原著小說。

 
  故事,其實是在探討愛情的忠誠與堅貞,男主角在今日看來可笑的堅持,卻是對愛情的一種忠誠;女主角則因為一個醋勁,差點失去了最愛的人,最後失而復得,這中間所發生的故事。如果想要了解一些17世紀的法國,就可以進電影院看看囉!

愛情。可以不要不忠嗎?
 
愛情。可以不要不誠嗎? 
愛情。可以不要誓言,但能不能,不要不真誠!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 茉莉 的頭像
    茉莉

    Viaggio Segreto 茉莉的神祕旅行

    茉莉 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()