有網友詢問留言版的音樂,所以這邊做了一點介紹,Ce rêve bleu是阿拉丁法文版的主題曲,這首歌其實有好幾個版本的歌詞,稍稍有所不同,播放的這首是跟著卡通電視版的主題曲.
歌名:Ce rêve bleu 這湛藍的夢
歌手:Leslie Bourgoin& Willy Denzey
Je vais t'offrir un monde,
Aux milles et une splendeurs.
Dis-moi, Princesse,
N'as-tu jamais laissé parler ton coeur ?
Je vais ouvrir tes yeux,
Aux délices et aux merveilles,
De ce voyage en plein ciel,
Au pays du rêve bleu.
Ce rêve bleu,
C'est un nouveau monde en couleur.
Où personne ne nous dit,
C'est interdit,
De croire encore au bonheur !
Ce rêve bleu,
Je n'y crois pas, c'est merveilleux !
Pour moi, c'est fabuleux,
Quand dans les cieux,
Nous partageons ce rêve bleu à deux.
Nous faisons ce rêve bleu.
Sous le ciel de cristal,
Je me sens si légère.
Je vire, délire et chavire,
Dans un océan d'étoiles.
Ce rêve bleu...
Ne ferme pas les yeux
C'est un voyage fabuleux.
Et contemple ces merveilles
Je suis montée trop haut,
Allée trop loin,
Je ne peux plus retourner d'où je viens.
Un rêve bleu.
Sur les chevaux du monde.
Vers les horizons du bonheur.
Dans la poussière d'étoile.
La vie contre le temps,
Infiniment,
Et vivons ce rêve merveilleux.
Ce rêve bleu,
Aux milles nuits,
Qui durera
Pour toi et moi
Toute la vie.
★ANNONCE 公告欄★
☆歡迎大家到FB『Frenchy Frenzy 法國瘋人幫 』來感受法國的瑣碎三兩事!
- Nov 01 Wed 2006 22:32
{法文歌曲}阿拉丁主題曲-Ce rêve bleu 這湛藍的夢
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表